Под переводом документов подразумевается процедура, направленная на интерпретацию смысла текста, составленного на одном языке, с целью создания его эквивалента на другом языке.
В соответствие со статьей №10 Закона «Основы законодательства Российской Федерации о нотариате» делопроизводство в нашей стране осуществляется исключительно на русском языке. Таким образом, вся документация, предназначенная для использования на территории РФ, должна быть переведена. Дополнительно может потребоваться нотариальное заверение для придания документу официального статуса.
Наши преимущества
Работа выполняется высококвалифицированным лингвистом-переводчиком (следует предоставить оригинал документа или удостоверенную копию). Мы работаем как с физическими, так и с юридическими лицами. Обращение в наше агентство – это гарантия конфиденциальности всех предоставленных данных! Наши цены вас приятно удивят!
Кировский